<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Music and Theater

          Stages of translation

          By Chen Nan | China Daily | Updated: 2024-01-19 06:15
          Share
          Share - WeChat
          Scenes from the performance, which includes Canadian actor Mark Rowswell as Red, and Australian James Clarke as Andy. [Photo provided to China Daily]

          Zhang once worked with Tim Robbins — the award-winning actor who starred as Dufresne in the 1994 movie. In 2011, the two were cast in Chinese director Feng Xiaogang's famine-themed epic film, 1942.

          "I was so excited when I heard from Guoli that he is adapting the movie into a Chinese-language play with a full foreign cast speaking Mandarin. This is such a huge undertaking," Robbins says in his letter to the Chinese audience.

          "I know The Shawshank Redemption has made an impact on generations of people, and I am so impressed that Guoli is going to bring it to the Chinese theaters and present it to a wider audience in China. Even if the play is in Mandarin, I gotta say — from all us actors across the world — that when it comes to performing, language doesn't stand in the way of reaching people's hearts."

          Robbins also recounts his last visit to Beijing, nearly a decade ago, with a performance troupe staging A Midsummer Night's Dream.

          "I am so delighted that my reconnection with Guoli after 10 years is through this story that we both have passion for."

          Zhang says: "It was very difficult for us to bring these actors together, just like looking for a needle in a haystack. They not only act very well, but also speak Mandarin just like native speakers, which took a great deal of training."

          According to Yao Yi, CEO of the Chinese play's coproduction company, Longma Entertainment, which was cofounded by veteran scriptwriters Zou Jingzhi, Liu Heng and Wan Fang in 2008, the idea of adapting the classic work into a Chinese stage production started several years ago, but the plan was postponed due to the pandemic.

          "We had never produced a Chinese-language play featuring an all-foreign cast, which was a bold and challenging idea," Yao says.

          "We had a team from the Beijing Language and Culture University provide language training to the actors. Zhang (Guoli) not only served as the director of the play but also coached performances."

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 国产成人欧美一区二区三区在线| 亚洲色成人一区二区三区| 91九色系列视频在线国产| 白嫩人妻精品一二三四区| 中文字幕无码免费久久9一区9| 1精品啪国产在线观看免费牛牛| 97在线视频人妻无码| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花| 午夜福利92国语| 亚洲色大成网站WWW永久网站| 帅男chinesegay飞机| 亚洲成人高清av在线| 免费国产裸体美女视频全黄| 国产精品国产高清国产一区| 又黄又刺激又黄又舒服| 任我爽精品视频在线播放| 亚欧乱色精品免费观看| 国产高清在线精品一本大道| 五级黄高潮片90分钟视频| 亚洲男人第一av天堂| 狠狠爱五月丁香亚洲综| 日本最新免费二区三区| 中文字幕亚洲国产精品| 97视频精品全国在线观看| 国产性色的免费视频网站| 中国CHINA体内裑精亚洲日本| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 99久久国产综合精品女同| 国产一区二区三区精品综合| 国产亚洲精品俞拍视频| 国内不卡的一区二区三区| 久久综合色天天久久综合图片| 天堂女人av一区二区| 亚洲一区成人av在线| 亚洲综合精品一区二区三区| 人妻中文字幕不卡精品| 最近国语高清免费观看视频| 九九热在线精品免费视频| 猫咪AV成人永久网站在线观看| 国产亚洲精品97在线视频一| 亚洲av无码精品色午夜|