<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Film and TV

          Popular TV drama turns spotlight on preservation of Shanghai dialect

          By Zhou Wenting in Shanghai | China Daily | Updated: 2024-01-08 07:05
          Share
          Share - WeChat
          A poster of the TV series Blossoms Shanghai. [Photo/China Daily]

          A long-awaited television series, which was released in both Mandarin and the Shanghai dialect in late December, has sparked discussions among residents, online viewers and experts over the preservation and inheritance of the declining Shanghai dialect.

          Adapted from writer Jin Yucheng's award-winning novel, Fan Hua (Blossoms), the TV series Blossoms Shanghai takes audiences back to Shanghai in the 1990s, when everybody looked forward to opportunities in the new century.

          The plot follows the rise of the protagonist A Bao, played by actor Hu Ge, an ambitious young man who seizes the opportunities of the early stock market to become a millionaire.

          However, it is the Shanghai dialect version that has many online viewers riveted to the series, produced by legendary Hong Kong director Wong Kar-wai, who was born in Shanghai.

          Some viewers are sharing short videos from the series to help others learn the Shanghai dialect, which has been greatly replaced with Mandarin in schools and workplaces.

          Chen Zhongmin, a professor from the department of Chinese language and literature at Fudan University, said that most people he knows are interested in the dialect version of Blossoms Shanghai, regardless of whether they are from the city or elsewhere.

          "They are curious to see how the dialect can convey the unique charm of the city's culture," Chen said, adding that the last time a television drama was made in the Shanghai dialect was probably back in the 1990s.

          Some experts said they believe the series could make a big contribution to the inheritance of the Shanghai dialect, as there is general consensus among Shanghai residents that the dialect needs to be protected.

          Ding Dimeng, an expert in Shanghai dialect studies at Shanghai University, noted that the dialect will become endangered if the government and society do not pay due attention to its preservation.

          Many children in Shanghai do not fluently speak the dialect anymore, and for their convenience, their parents don't speak with them in the dialect either, she said.

          Some residents echoed Ding's observations.

          Sun Huijuan, 65, said her grandson spoke the Shanghai dialect fairly well before he joined school, and could still speak the dialect during his kindergarten years even though it was not taught in class.

          "However, after he joined primary school, he lost confidence in his pronunciation. He started replying in Mandarin when we asked him something in the dialect at home," she said.

          The Shanghai dialect has gained popularity among foreigners living in the city. Many like Belgian musician Tobias Gao Yue share their language skills on social media. Tobias, who has decent grasp of the Shanghai dialect, has won thousands of followers, indicating that more people are interested in learning the dialect.

          Barnaby Nadler, who is from the United States and has lived in Shanghai for more than a decade, said he took special classes in the Shanghai dialect after he moved to the city, because he thought some expressions were "very interesting" and could help him "better integrate" into the local community. However, one hardly hears people talk in the dialect in public spaces these days, he added.

          Latest figures from the Shanghai Statistics Bureau show that the municipality was home to nearly 24.76 million permanent residents in 2022, and more than 10 million of them came from other parts of the country.

          Municipal authorities have made some efforts in recent years to preserve the local dialect. Some bus routes and a new subway line have added broadcast in the Shanghai dialect, while children's rhymes in the dialect are still part of the syllabus at most local kindergartens.

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 巨熟乳波霸若妻在线播放| 中文字幕无线码中文字幕免费 | 偷拍精品一区二区三区 | 国产免费福利网站| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 国产一区在线播放av| 欧美精品一国产成人综合久久| 亚洲一区中文字幕第十页| 日韩av在线不卡一区二区三区| 国产欧亚州美日韩综合区| 久久精品国产99久久无毒不卡| 国产亚洲av夜间福利香蕉149| 日本一卡二卡3卡四卡网站精品| 日本japanese 30成熟| 久久精品国产亚洲av麻豆不卡| 7723日本高清完整版在线观看| 视频一区二区三区四区五区| 色综合视频一区二区三区 | 色欲国产精品一区成人精品| 狼狼狼色精品视频在线播放| 日韩av综合中文字幕| 国产 中文 制服丝袜 另类| 日韩熟妇中文色在线视频| 精品无人区无码乱码毛片国产| 丰满人妻一区二区三区色| av色蜜桃一区二区三区| 一区二区三区在线 | 欧洲| 在线a级毛片免费视频| 午夜免费视频国产在线| 麻豆精品国产熟妇aⅴ一区| 亚洲国产初高中生女av| 另类国产精品一区二区| 最新国产精品精品视频| 亚洲精品无码久久一线| 久久精品人妻av一区二区| 国产精品中文字幕一区| 国产精品一区二区小视频| 宝贝腿开大点我添添公口述视频 | 成人AV无码一区二区三区| 内射干少妇亚洲69xxx| 最好看的中文字幕国语|