<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Zither player strikes right chord in videos of music

          chinadaily.com.cn????|???? Updated: 2020-04-17 08:35

          Share - WeChat

          Adorned in traditional Chinese red clothing and seated in front of a guzheng, or a Chinese zither, a young Chinese woman in the streets of France softly yet swiftly strokes her fingers on the traditional Chinese musical instrument and fills the atmosphere with bouncing notes from the song Shanghai Bund, attracting a group of bystanders who tap their feet and enjoy the music.

          Such videos by the Chinese internet user Pengpengpengpengpeng have gone viral on the internet, sweeping up more than 6 million fans and 60 million likes.

          "That's just amazing, it filled my soul with vitality. I loved the pieces she played, I've only heard this kind of music in Chinese films," a foreign user commented. "So beautiful like a sea glittering in sun and fishes making piruets. For me this sounds like a happy music. The performer is beautiful like a dream and her clothes and the instrument too. Endlessly thanks," commented YouTube user Magdalena.

          The 25-year-old zither player, whose name is Peng Jingxuan, is a master's degree candidate in France. The videos were shot prior to the COVID-19 outbreak and she posted them in hopes of cheering people up in these tough times. "Many may be anxious or sad because of the outbreak and I wanted to post some videos to ease the tension. Music can always heal," Peng said.

          Peng, a native of Central China's Hunan province, began studying for her master's degree in music in 2017 at the Conservatoire de Bordeaux after graduating from Wuhan Conservatory of Music with a major in Chinese folk musical instruments.

          "I've played the guzheng for many years. My studies now don't require me to play it but I didn't want to lose my touch, so I brought it over with me."

          Each weekend, Peng would put on traditional Han Chinese garb and play her guzheng on the streets of France, leaving her footprints and notes in front of the Grand Theatre of Bordeaux, the Eiffel Tower and near the banks of the Seine. At first she only wanted to test her courage without ever knowing that the "habit" would accompany her for two years.

          "I've played nearly 130 songs. When I hear people clapping for me at the end of a show, I am always filled with national pride. My motherland is strong and we have these cultural treasures. So I always proudly tell them 'This is a guzheng, and it's from China, with more than 3,000 years of history.'" Peng always prepares small pamphlets in front of her whenever she plays so her audiences can learn more about the ancient Chinese instrument.

          During her interactions with local audiences, Peng realized that many foreign friends cannot distinguish the difference between Chinese culture and other cultures of Asia. "What I'm doing is miniscule but I hope more people can learn about this instrument. I mostly play traditional Chinese pieces that are pentatonic."

          Among her repertoire of traditional pieces, she has also performed her own versions of modern songs, including Shanghai Bund, Descendants of the Dragon or soundtracks from films like Shimian Maifu and the online drama Chen Qing Ling.

          When she played Hong Yan Jiu from the popular drama Nirvana in Fire, she was stopped by someone in the audience for a chat. "The granny said this song was full of emotions, reminding her of her friends and family too much, to the point that she could not bring herself to leave. She thanked me for bringing such beautiful Chinese music and clothing to them. They have never visited China and rely on their imaginations, but after seeing me perform, they feel like they've been to China themselves," Peng said.

          Peng has studied the guzheng since she was 7 years old. She says she practiced for two hours daily, and when she was admitted to the Middle School affiliated with the Wuhan Conservatory of Music for professional training, she practiced nearly eight hours a day.

          "If not for this outbreak, I would have been in Spain with my guzheng, playing during a prebooked show. Now I am home day after day." Peng says she received a care package from China with some masks, medication and disinfecting wet tissues. This made her feel proud and safe.

          After the fight against COVID-19 is over, Peng says she wants to continue her journey around the globe with her guzheng. "I will continue the street shows, which I have been doing for two years. I will finish my studies in another year, and I hope I can get admitted as a doctoral candidate to carry on my academic work."

          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 制服丝袜长腿无码专区第一页| 欧美国产日韩在线三区| 免费a级毛片18以上观看精品| 国内精品一线二线三线黄| 国产无码高清视频不卡| 色久综合色久综合色久综合| 人妻中文字幕亚洲一区| 久久青青草原亚洲AV无码麻豆| 女人扒开屁股桶爽30分钟高潮| 国产国产乱老熟女视频网站97 | 国内精品久久久久影院蜜芽| 一个人看的www视频免费观看| 亚洲偷自拍另类一区二区| 精品乱码一区二区三四五区| 亚洲国产欧美在线人成大黄瓜 | 亚洲日韩VA无码中文字幕| 亚洲AV无码破坏版在线观看| 国产亚洲精品久久久久秋| 自拍亚洲综合在线精品| 亚洲日韩精品无码av海量| 日韩亚洲中文图片小说| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 亚洲国产综合一区二区精品| 亚洲精品www久久久久久| 在线观看精品日本一区二| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 人妻一区二区三区三区| 91精品国产吴梦梦在线观看永久| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 国产亚洲精品第一综合麻豆| 午夜精品久久久久久久爽| 久久精品国产亚洲av麻豆软件| 69精品丰满人妻无码视频a片| 国产欧美日韩综合精品二区| 久久人人97超碰精品| 国产成AV人片久青草影院| 久久青青草原精品国产app| 国产成人精品日本亚洲77上位| 美女一区二区三区在线观看视频| 国产精品美女久久久久久麻豆| 国产大陆av一区二区三区|