<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Film and TV

          Plotting for success

          By Xu Fan | China Daily | Updated: 2019-05-15 08:32
          Share
          Share - WeChat

          Director pulls no punches as action speaks louder than words, Xu Fan reports.

          From the 1990s hit Rumble in the Bronx to the recent China-India blockbuster Kung Fu Yoga, director Stanley Tong is one of a select few to come up with a formula of international success for Chinese films.

          Also serving as the standing director of the Taihu World Cultural Forum, the globally recognized filmmaker shared his insight during a visit to China Daily's Beijing headquarters on Sunday.

          "In terms of market response and box office takings, the most successful Chinese films in the global market are still action titles," says Tong.

          Over the past half century, martial arts films, led by giants from Bruce Lee to Jackie Chan and Jet Li, have earned Chinese films widespread recognition in North America, historically a difficult market for foreign imports to tap into.

          As one of the leading figures in Hong Kong cinema's golden age, Tong still clearly remembers the US debut of his directorial feature Rumble in the Bronx in 1996.

          When the film unfolded to a scene featuring a policeman, played by Chan, making a death-defying jump from a rooftop parking lot onto the balcony of a building across the street, "the audience clapped", he recalls.

          The sequence highlights that Chan's character would rather risk his life than be humiliated by a gangster, exemplifying typical Chinese values, he says.

          "Chan's character is gentle and nice to everyone in daily life, but when he is bullied and offended, he won't be a coward and will fight back," says Tong.

          As Chan's first real splash in the United States, the film opened on more than 1,700 screens across North America in 1996, topping the US box office charts in its opening weekend.

          Despite the fact that Chan's previous three efforts targeting North America failed to scoop the anticipated plaudits, the film was a major success in changing Western perceptions of Chinese heroes on the silver screen, and expanded Chan's popularity as a kung fu icon outside Asia.

          Tong believes market research was significant for the success.

          "The North American distributors gave us two suggestions. One was to showcase Chan's stunts and the other was to set the story in the US," he says.

          Ang Lee's Oscar-winning Crouching Tiger, Hidden Dragon and Zhang Yimou's Hero again proved that martial arts is the best genre for Chinese films to leverage in order to win a slice of the US market.

          Crouching Tiger and Hero, respectively, raked in $128 million in 2000 and $53.7 million in 2004, to become the two highest-grossing Chinese films in North America.

          Hollywood's most lucrative franchises are also action blockbusters, such as the Marvel superhero movies, the Fast and Furious series, and James Bond films. But Chinese action films have unique characteristics.

          "Chinese martial arts heroes feature a chivalrous spirit, uniquely rooted in Chinese literature and culture. That makes movies the best medium to export excellent Chinese legacies," says Tong.

          However, language remains one of the biggest hurdles for Chinese films trying to reach overseas screens.

          "English is somewhat an international language. It makes it easier for Hollywood to win over the rest of the world," says Tong.

          "The mainstream audiences in the US are reluctant to watch foreign films with subtitles. Most of these could just be released in arthouse cinemas or theaters in Chinatowns, which only have dozens of screens, but mainstream distribution can reach 2,000 screens."

          However, with the rise of China and the uptake in learning Mandarin, Tong believes Chinese films will get a bigger market.

          1 2 Next   >>|
          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 视频一本大道香蕉久在线播放| 国产日产亚洲系列av| 无码电影在线观看一区二区三区| 日本国产精品第一页久久| 欧美成人精品三级网站视频| 午夜短视频日韩免费| 国产高清亚洲精品视bt天堂频| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 亚洲色无码专区在线观看精品| 亚洲国产午夜精品理论片| 午夜精品久久久久久久爽| 不卡免费一区二区日韩av| 国产真正老熟女无套内射| XXXXXHD亚洲日本HD| 女高中生强奷系列在线播放| 国产乱人伦AV在线麻豆A| 91福利国产午夜亚洲精品| 女同另类激情在线三区| 久久久久99精品成人品| 国内揄拍国产精品人妻门事件| 色噜噜av男人的天堂| 亚洲中文字幕av天堂| 国产一区二区黄色在线观看| 国产视频精品一区 日本| 中文字幕亚洲精品人妻| 欧美成人aaa片一区国产精品| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲暴爽av天天爽日日碰| 亚洲精品在线+在线播放| 无码熟熟妇丰满人妻porn| 国产精品污双胞胎在线观看| 国模少妇无码一区二区三区| 性色av不卡一区二区三区| 久久综合97丁香色香蕉| 久久综合九色综合97婷婷| 亚洲中文字幕在线精品一区| 日韩在线欧美丝袜99| 国内精品一线二线三线黄| 女同AV在线播放| 俄罗斯老熟妇性爽xxxx| 国产色悠悠综合在线观看|