<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Film and TV

          Firms to take stars' pay down to earth

          By WANG KAIHAO | China Daily | Updated: 2018-08-13 07:39
          Share
          Share - WeChat
          [Photo/IC]

          Nine major Chinese production companies of films and TV series released a joint statement on Saturday saying no to so-called "sky-high payments" for actors.

          According to the statement, financial remuneration for actors cannot exceed 40 percent of the overall budget of any of their future productions. Lead actors can only earn 70 percent of the cast's total pay, the statement added.
          The companies also set salary caps demanding that an actor can get paid 50 million yuan ($7.3 million, including taxes) at most for an entire TV series, and 1 million yuan tops for each TV series episode.

          The campaign was led by China's three largest online media streaming platforms: iQiyi, Youku, and Tencent.

          The other six are Daylight Entertainment, Huace Group, Linmon Pictures, Ciwen Media, Youhug Media and New Classics Media.

          The move follows a recent joint announcement by several national-level government bodies, including the Ministry of Culture and Tourism, the State Administration of Taxation and the China Film Administration, which all urged the film and TV industry to deal with chaotic situations including exorbitant celebrity pay and tax evasion.

          Actors must pay their own tax obligations rather than production companies bearing the burden, and one's pay cannot exceed 50 million yuan for a TV series no matter how many episodes are filmed, China Daily learned in a further written explanation.

          "The cap is rationally set and due to the actors' actual contributions," the explanation added.

          "It will take effect immediately after being released ... for the sake of a healthy industry environment."

          The measure also comes on the heels of a widely publicized legal issue involving famous Chinese actress Fan Bingbing.

          In May, former TV host Cui Yongyuan posted a contract on his social network account indicating that the actress was paid 60 million yuan for working on a film set for only four days, and she signed a secret agreement to avoid paying taxes as the contract showed she earned only 10 million yuan.

          Though Cui later refused to confirm that the contract belonged to any specific individual, he also pointed out such misbehavior is common in the industry.
          This incident stirred widespread online discussion and heated public debate.
          Tax authorities of Jiangsu province, where Fan's studio is based, also investigated her contract.

          "A booming film and TV industry cannot benefit only a few people," said Rao Shuguang, secretary-general of the China Film Association. "A new and fairer (system) needs to be built."

          He described the status quo of the industry as "everyone works as laborers for the stars".

          "In China, many employees in the industry who have devoted much to the visual arts are not as respected, such as screenwriters," he said.

          "When regulating stars' payment arrangements, we also need to improve others' salaries as well."

          He said similar industry regulations are common in other countries' film industries including France and the Republic of Korea.

          "It's also a way to make sure that enough money is used to improve content quality," Rao said.

          "Creators of films and TV episodes can thus focus more on their ideas rather than always facing tightening budgets."

          Nevertheless, some people also fear the measure's impact will be limited. For example, Huayi Brothers Media, with which Fan is associated, has neither joined the campaign nor released any public comment on the issue.

          A report by Beijing News on Sunday, citing an anonymous "business insider", said there are no more than 50 actors in China who can earn 1 million yuan from one TV series episode.

          Many actors can earn much more via advertisements or variety shows.
          "After all, the statement only involves nine enterprises and is not compulsory," said Rao. "However, they've set a good example for others to follow. Such communication will finally urge the industry association to draft rules in more scientific ways."

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 中文字幕乱码熟妇五十中出 | 精品国产女同疯狂摩擦2| 成人国产精品一区二区不卡| 亚洲AV日韩AV综合在线观看 | 亚洲色大成网站www在线观看| 丰满少妇内射一区| 国内久久久久久久久久| 精品国产综合一区二区三区| 久久人人97超碰精品| 亚洲综合国产成人丁香五| 亚洲一区二区偷拍精品| 人人妻人人做人人爽夜欢视频| 四虎成人精品永久网站| jizzjizz欧美69巨大| √天堂资源在线中文8在线最新版 亚洲午夜成人精品电影在线观看 日本高清视频网站www | 2021久久精品国产99国产| 国产成人精品久久一区二区| 精品少妇后入一区二区三区| 亚洲av熟女国产一二三| 日本成熟少妇喷浆视频| 亚洲区精品区日韩区综合区| 人妻中出无码中字在线| 57pao国产成视频免费播放| 日本福利一区二区精品| 国产乱人伦av在线无码| 国产中文字幕在线一区| 高清视频一区二区三区| 人妻精品中文字幕av| 午夜短视频日韩免费| 精品国产成人亚洲午夜福利| 亚洲成av人片天堂网老年人| 三级黄色片一区二区三区| 色噜噜狠狠成人综合| 国产区一区二区现看视频| 国产福利微视频一区二区| 人人人澡人人肉久久精品| 最新国产精品拍自在线观看| 男女做aj视频免费的网站| 日本一区二区不卡精品| 亚洲综合中文字幕久久| 2020年最新国产精品正在播放|