<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区

          CULTURE

          CULTURE

          Exporting sci-fi beyond imagination

          By Cecily Liu????|????China Daily????|???? Updated: 2018-06-17 11:51

          Share - WeChat
          Liu Cixin (left second), unveils a scale model of the Red Coast Base, an iconic scene in the sci-fi movie The Three-Body Problem, at the 2015 Sci-Fi Carnival in Chengdu. [Photo/Xinhua] 

          Sci-fi grew in popularity in the late 19th century, spurred by technological advancements. Early best-sellers include H.G. Wells' The Time Machine (1895) and Jules Verne's Journey to the Center of the Earth (1864).

          Chinese science fiction began to grow in the early 20th century, says Nathaniel Isaacson, associate professor of modern Chinese literature and cultural studies at North Carolina State University.

          Back then, the Qing Dynasty (1644-1911) was collapsing, and some parts of China fell under European control. Within this identity crisis, Chinese science-fiction books emerged to explore the country's place in the world. Isaacson names Wu Jianren's 1908 short story New Story of the Stone as an example.

          New Story of the Stone imagines a world where Shanghai has become a world center of trade and commerce, and hosted a world expo and global political summits.

          "Fairly often, what they imagined was a future where China is politically, economically and culturally dominant," Isaacson says.

          Early Chinese science fiction's appeal was limited. What really made it big domestically and pushed the genre to the world is Liu Cixin's generation of younger writers and translators. Their modern and international perspectives, and the impact of internet publishing in the 21st century, all played key roles.

          Many of China's best-known science fictions did not go for the traditional route to market, which is through book agents and established publishers. Instead, they were often published on digital bulletin boards and forums, more for feedback rather than wealth or fame.

          Early drafts were posted and editing was crowdsourced. For instance, Hao's Folding Beijing was initially published on a popular bulletin board hosted by Tsinghua University.

          But the internet is a place where impact can escalate quickly.

          When The Three-Body Problem was published in China in 2006, internet fans loved it. They composed songs, created fake trailers for the movie they hoped for, adopted social media personalities based on Three-Body characters and wrote fan fiction.

          The real international breakthrough of The Three-Body Problem trilogy came when China Educational Publications Import and Export Corp took the risk of commissioning English translations of the Three-Body trilogy.

          The US publisher Tor Books bought the book's English rights from CEPIEC and made it big in the US with more than 700,000 copies sold.

          House of Zeus bought the trilogy's UK and Commonwealth countries rights from Tor Books, facilitating its entry into familiar British bookshops such as Waterstones and Foyles.

          Globally, it is published in 10 languages, thanks to other publishers who have bought the rights in their own markets. The sales of the French, Spanish and German versions have each exceeded 30,000 copies.

          Ji of Future Affairs Administration believes Chinese science fiction's international appeal will continue, alongside China's fast-paced scientific advancement.

          "The background of the golden age of science fiction in the US was its fast-developing science. So, right now in China, science and technology are developing so fast that it changes people's lives every day," Ji says.

          Others, including Cheetham, want to be more careful about making generalizations about so-called Chinese science-fiction writing.

          "Science fiction is a diverse scene. I would be careful to make generalizations about whether this is a Chinese trend or not," he says.

          House of Zeus is launching Chen Qiufan's The Waste Tide and Bao Shu's The Redemption of Time in the UK market in 2019. Cheetham hopes these books will share some of the proven luck of previously successful Chinese science fiction.

          If the author's voice matters, Liu Cixin makes it clear that although he is Chinese, he hopes his work reflects the concerns of all human beings.

          "It is not my purpose to show the reality of China from a science-fiction perspective. This may not meet the expectations of Western readers. My purpose is very simple: that is, science fiction itself," he tells China Daily.

          |<< Prev 1 2 3 4 Next   >>|
          Copyright 1994 - .

          Registration Number: 130349

          Mobile

          English

          中文
          Desktop
          Copyright 1994-. All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co(CDIC).Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form.
          主站蜘蛛池模板: 福利写真视频一区二区| 久久人人妻人人爽人人爽| 久久香蕉国产亚洲av麻豆| 天天色天天综合网| 中文有无人妻VS无码人妻激烈| 2020国产欧洲精品网站| 亚洲精品一区二区三区中文字幕| 国产一区二区三区视频| 99国产欧美精品久久久蜜芽| 色欲天天天综合网| 亚洲熟妇自偷自拍另类| 日韩一区二区在线看精品| 日韩高清卡1卡2卡3麻豆无卡| 亚洲日韩一区二区一无码 | 精品福利国产| 亚洲精品尤物av在线网站| 麻花传媒在线观看免费| 久久热在线视频精品视频| 亚洲激情一区二区三区视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 国产精品色哟哟在线观看| 国产精品99区一区二区三| 亚洲人妻精品中文字幕| 日韩精品一区二区都可以| 亚洲高清激情一区二区三区| 亚洲高清日韩专区精品| 午夜男女爽爽影院免费视频下载| 亚洲欧美综合在线天堂| 国产精品青青在线观看爽香蕉| 亚洲人成亚洲人成在线观看| 成年网站未满十八禁视频天堂| 我被公睡做舒服爽中文字幕| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频 | 国产精品福利网红主播| 亚洲中文无码手机永久| 久久精品激情亚洲一二区| 精品亚洲国产成人| 亚洲熟妇熟女久久精品一区| 亚洲V天堂V手机在线 | 免费无码无遮挡裸体视频在线观看| 又黄又无遮挡AAAAA毛片|