<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          China
          Home / China / Society

          Court translations criticized online

          By Zhou Mo | China Daily | Updated: 2018-04-11 16:21
          Share
          Share - WeChat
          A wrongly-translated signage at the Shenzhen Longgang District People's Court. [Photo/Sina Weibo]

          A district court in Shenzhen, Guangdong province, is garnering rather unwanted attention online for inaccurate English translations of some of its departmental signage.

          Photos of signs at the Shenzhen Longgang District People's Court were widely shared over social media during the past two days.

          A sign designating a section catering to small claims court cases that typically see rapid resolutions, or a "fast-track ruling area" (su cai qu in Chinese), was literally translated into English as "speed cutting area".

          "Administrative tribunal" (xing zheng ting) was translated as "hang zheng ting", which not only uses the wrong Pinyin, but also fails to provide any English translation whatsoever.

          Mockery of the clumsy translations reverberated in chat rooms, with netizens saying such an important and official entity has no business making such sloppy mistakes.

          A wrongly-translated signage at the court. [Photo/Sina Weibo]

          "If a misused word appears in a summons, the court clerk who writes the summons will be censured. Accordingly, if a translation error is made in court signage, shouldn't the person responsible also be censured?" a netizen on China's Twitter-like microblogging site Weibo asked.

          In response to the online chatter, the court said the English translations in question were made by an advertising company commissioned by the court to make signboards for all its departments.

          "We immediately contacted the advertising company to deal with the issue on Monday morning after discovering that some names of our departments were incorrectly translated," the court said in a statement published on its official Weibo account on Monday.

          The advertising company withdrew incorrectly-translated signs needing corrections that very afternoon, it said.

          The court said it will learn from the affair and strengthen quality control to avoid similar issues from happening.

          A wrongly-translated signage at the court. [Photo/Sina Weibo]
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
           
          主站蜘蛛池模板: 欧美三级欧美成人高清| 欧美老少配性行为| 欧美成人精品三级网站视频| 丁香婷婷激情俺也去俺来也| 日韩V欧美V中文在线| 国模雨珍浓密毛大尺度150p| 亚洲人成网站18禁止无码| 巨爆乳中文字幕爆乳区| 韩国无码AV片午夜福利| 又大又粗又硬又爽黄毛少妇| 亚洲另类国产欧美一区二区| 天天夜碰日日摸日日澡性色AV| 国产亚洲精品久久久999蜜臀| 欧美国产日韩一区二区三区精品影视| 国产成人综合95精品视频| 亚洲色无码专线精品观看| 涩涩爱狼人亚洲一区在线| 国产女人在线视频| 国产自拍偷拍视频在线观看| 青青草国产自产一区二区| 国产大尺度一区二区视频| 欧美成人免费| h动态图男女啪啪27报gif| 国产乱人伦av在线a| 人妻换着玩又刺激又爽| 办公室强奷漂亮少妇视频| 亚洲精品漫画一二三区| 亚洲av成人无码精品电影在线| 国产在线观看码高清视频| 久久夜夜免费视频| 日本精品网| 好大好硬好深好爽想要| 国产精品欧美亚洲韩国日本| 欧美色丁香| 成人午夜在线观看刺激| 久9视频这里只有精品| 国产精品久久久国产盗摄| 成午夜精品一区二区三区| 久久天天躁夜夜躁狠狠820175| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 亚洲一区二区三区av激情|