<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Culture
          Home / Culture / Cultural Exchange

          Recruitment for Chinese-French Literary Translation Workshop

          chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-04 16:38
          Share
          Share - WeChat
          Delegates from the French Embassy (left), ATLAS (center) and CCTSS sign the collaboration agreement for the CCTSS-ATLAS Chinese-French Literary Translation Workshop. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

          In the interest of cultivating new talent in Chinese-French translation and reinforcing cultural ties between China and France, the Chinese Culture Translation and Studies Support Network (CCTSS), Association for the Promotion of Literary Translation (ATLAS) and the French Embassy have organized a training initiative - the CCTSS-ATLAS Chinese-French Literary Translation Workshop. For this initiative, the aforementioned three organizations will select six young translators (three from China and three from France) for nine weeks of training in China and France. Throughout the initiative, outstanding translators will receive professional guidance and training as they translate the selected works.

          Schedule

          Dates: March 19 (Monday) - May 19 (Saturday), 2018

          Locations: Paris, Arles, Beijing and Nanjing

          Participants are to spend four weeks in residence in Arles and three weeks in residence in China before completing a one-week course in public reading. Through expert guidance and rigorous practical exercises, participants will learn to overcome dilemmas in literary translation caused by cultural differences, thus improving their skills as translators while at the same time encouraging cultural exchanges between China and France.

          Candidacy: French-language translators

          Support for participants

          For the nine-week workshop, organizing parties will pay for all of the participants' travel, accommodation and dining expenses, as well as their tuition. 

          Conditions of eligibility for potential candidates

          - Candidates should be no older than 40 (although exceptions may be made depending on the applicant's qualifications);

          - Candidates must be free to participate in the entirety of the workshop, from March 17 to May 19, 2018;

          - Priority will be given to candidates whose works have already been published (either as standalone works or as part of a compilation, such as a periodical or magazine);

          - Translators may only participate in this initiative once

          - Candidates must provide proof that they have valid medical insurance that covers their short-term residency in France.

          Document requirements

          Applicants must thoroughly fill in and submit an application form in addition to providing a portfolio (the required contents of which are outlined in detail below);

          The following types of proposals will not be considered:

          - Self-published works;

          - Relayed translations, such as proposals to retranslate the French or Chinese translation of a work that was not originally written in either of these languages.

          Application procedure

          1. Submit the following documents:

          - A personal statement in which you describe the relevance of the initiative to your studies and career, as well as the benefits that you seek to obtain from the initiative;

          - A proposal in which you introduce the work that you wish to translate during the initiative, as well as outlining the specific challenges inherent in translating your chosen work;

          - A five- to ten-page translation sample and the corresponding original text;

          Note: If the candidate has already signed a contract to translate their selected work, they must include either a copy of this contract or another document from the work's legal publisher attesting to the availability of the work's translation rights.

          - A resume

          2. Registration website: 

          Please log on to the official website (www.cctss.org), read the detailed information and register as requested.

          3. Deadline: Jan 25, 2018

          4. Contact person: Xu Donghao (010-82300038)

          Admission and assessment:

          Applications are to be examined by a committee composed of delegates from relevant authorities, leading figures of the publishing industry, and French-language experts. The committee will decide to accept, refuse or defer applications in an impartial manner.

          To obtain more information and sign up, please visit www.cctss.org.

          Most Popular
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 欧美成人午夜在线观看视频| 亚洲精品国产一二三区| 国产黄色一区二区三区四区| 九九热在线视频中文字幕| 强奷漂亮少妇高潮伦理| 国产av永久无码天堂影院| 国产精品一区二区AV| 亚洲香蕉av一区二区蜜桃| 久久aaaa片一区二区| 国产成人综合色视频精品| 老司机久久99久久精品播放免费| 手机看片日韩国产毛片| 开心激情站开心激情网六月婷婷| 激情综合网激情激情五月天 | 亚洲av成人一区二区三区| 久久这里只精品国产2| 国产精品久久国产精麻豆| 精品国产乱来一区二区三区 | 真实国产熟睡乱子伦视频| 国产精品高清一区二区三区 | 国产精品中文字幕久久| 日韩中文日韩中文字幕亚| 国产精品久久久久久久久软件| 久久se精品一区精品二区国产| 99国精品午夜福利视频不卡99| 亚洲熟妇夜夜一区二区三区| 久久综合亚洲色一区二区三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 国产精品成人一区二区不卡| 草草浮力影院| 精品国产一国产二国产三| 国产精品久久久久aaaa| 久久久久人妻精品一区三寸| 国产人与禽zoz0性伦多活几年| 亚洲情综合五月天| 激情 自拍 另类 亚洲| 久久99国产精品尤物| 人人人澡人人肉久久精品| 日韩精品一区二区亚洲av性色| 国产精品一码在线播放| 国产精品一区二区小视频|