<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
          Opinion
          Home / Opinion / Op-Ed Contributors

          Born in China but good for the whole world

          By Li Cheng | China Daily | Updated: 2017-09-18 07:07
          Share
          Share - WeChat

          Cui Yuying, deputy head of the State Council Information Office, delivers a speech at the showing of the movie Born in China in Chinese embassy in Washington DC, April 22, 2017. [Photo by Zhao Huanxin/chinadaily.com.cn]

          People today often emphasize differences, such as those between countries, races, cultures and social systems. It's the existence of such differences that has given rise to contradictions, conflicts and even wars.

          I would like to use Born in China, a documentary directed by Lu Chuan, to highlight how China can narrow its differences with other countries and better promote cultural exchanges, which is also what Taihe Institute has been striving to popularize.

          Mutual misunderstanding and mutual mistrust are the main problems affecting Sino-US ties. To deepen mutual understanding and increase people-to-people exchanges, China and the United States should have bilateral exchanges in almost all fields of society. For that, however, they have to first identify the areas where they share common elements and then set up a partnership through which they can deepen mutual communication, narrow their perceptive differences, and gradually learn to accept each other as a whole, rather than in piecemeal.

          Born in China, co-produced by Shanghai Media Group and The Walt Disney Company, was released last year. The touching documentary follows the lives and fortunes of three animal families-giant panda, snow leopard, and golden snub-nosed monkey-in the wild. That the three animals are found almost exclusively in China might have something to do with its success at the box office. It even invited praise from US media outlets such as The New York Times, The Washington Post and The Seattle Times upon its release in the US. In fact, it has an approval rating of 85 percent on Rotten Tomatoes, a US film review website, and 88 percent among Google users. It has also won awards at several international film festivals this year.

          Documentaries are not generally a commercial success, let alone box office hits. They don't attract much media attention either. But Born in China is different. Its success can be attributed mainly to three factors: its high production quality; its explicit theme advocating coexistence between humans and nature and their common development; and the effective and coordinated cooperation between a Chinese director and foreign filmmakers and technicians which manifests that China is capable of making films and TV programs of international standard.

          The quality of a work determines its character. Many people in today's world believe all forms of art are a means to gain publicity or profit or both; they are wrong. The Born in China team spent about 300 hours shooting for materials in 79 spots across three years. At a time when even some creative minds are pursuing instant profit, and the art circle is rife with shallowness and excessive commercial pursuit, the production team of Born in China deserves the highest praise for ignoring the lure of the luster and, instead, focusing on good content through in-depth research and hard work.

          Lu's success, however, is not limited to Born in China. As early as 2004, his Mountain Patrol won extensive praise. And City of Life and Death, another film he made, won the approval of the international filmmaking circle.

          "A good film should focus on stories that are readable to all," Lu once said. When it comes to Born in China, he believes wildlife offers a borderless theme that can be appreciated by audiences across the world.

          The human spirit is the soul of art. Mainstream Values with a Modern Spirit, a book published in 1955, says different cultures most of the time reveal the same values. And Lung Ying-tai, a Taiwan-born essayist and cultural critic, believes people from different cultures can have seamless exchanges on happiness and sorrow. The two views emphasize the significance of the human spirit and cultural exchanges among countries, which can serve as a cornerstone of spiritual communication among different people.

          Performing arts, more often than not, is the result of teamwork. High team spirit and coordination usually yields high quality work, and vice-versa. Born in China is a co-production, with Disney providing part of the finance and technicians, British Broadcasting Corporation providing highly experienced camerapersons, and Lu and his team of filmmakers and writers from the US and some European countries making up the rest of the production team. The film owes its success to the strong coordination and cooperation among them.

          The documentary's success also reflects the efforts China has made to boost its soft power, through arrangements such as Sino-US cultural exchanges. As Luo Jianbo, a professor at the Party School of the Communist Party of China Central Committee, said: "When books go abroad in large volumes through translations, behind them is the substantial fiscal support of the country."

          If a country wants to improve its soft power abroad, it needs to carry out cultural programs tailored for foreign audiences. In this sense, movies can serve as effective agents. The success of Born in China in the US can also help China to fine-tune its cultural exchange programs with foreign countries as part of its efforts to widen its cultural influence in the world and boost its soft power.

          Misunderstanding is a big obstacle in Sino-US relations, so strengthening mutual trust should always be integral to bilateral ties. To remove this obstacle, effective communication is needed which, with the help of cultural exchanges, can deepen mutual understanding and trust.

          Whether or not effective communication is carried out in Sino-US social and political fields will decide to what extent China's influence will expand in the world. Only by properly handling its internal affairs can China possibly expand its global influence and contribute more for the betterment of the world.

          The author is director of John L. Thornton China Center, the Brookings Institution. The article is an excerpt from his keynote speech at the Taihe Civilizations Forum sponsored by Taihe Institute in Beijing.

          Most Viewed in 24 Hours
          Top
          BACK TO THE TOP
          English
          Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
          License for publishing multimedia online 0108263

          Registration Number: 130349
          FOLLOW US
          主站蜘蛛池模板: 亚洲人成图片小说网站| 最近中文字幕完整国语| 国产地址二永久伊甸园| 宅宅少妇无码| 岛国中文字幕一区二区| 国内不卡不区二区三区| 日韩熟女乱综合一区二区| 亚洲精品国自产拍影院| 日韩欧美视频第一区在线观看 | 国产精成人品日日拍夜夜| 中文字幕网久久三级乱| 国产精品一线天在线播放| 毛片免费观看视频| 无码专区视频精品老司机| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 亚洲sm另类一区二区三区| 国产乱码精品一区二区上| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 公粗挺进了我的密道在线播放| 久久亚洲综合精品成人网| 国产一区二区三区导航| 三级黄色片一区二区三区| 高清免费毛片| 自拍亚洲综合在线精品| 精品剧情V国产在线观看| 波多结野衣一区二区三区| 国产av无码国产av毛片| 中文字幕国产精品日韩| 236宅宅理论片免费| 伊人av超碰伊人久久久| 国产乱女乱子视频在线播放| 亚洲国产精品自在在线观看| 看全色黄大黄大色免费久久| 欧美18videosex性欧美tube1080| 亚洲天堂成人网在线观看| 国产精品高清国产三级囯产AV| 蜜臀av黑人亚洲精品| 国产资源精品中文字幕| 性欧美videofree高清精品| 久久毛片少妇高潮| 色花堂国产精品首页第一页 |