<tt id="6hsgl"><pre id="6hsgl"><pre id="6hsgl"></pre></pre></tt>
          <nav id="6hsgl"><th id="6hsgl"></th></nav>
          国产免费网站看v片元遮挡,一亚洲一区二区中文字幕,波多野结衣一区二区免费视频,天天色综网,久久综合给合久久狠狠狠,男人的天堂av一二三区,午夜福利看片在线观看,亚洲中文字幕在线无码一区二区
          US EUROPE AFRICA ASIA 中文
          China / Cover Story

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          By Xu Junqian in Shanghai (China Daily) Updated: 2014-02-28 08:49

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          A scene from New Old Uncle, one of the most popular TV programs in Shanghai, which until recently was presented in the local dialect. Gao Erqiang / China Daily


          Television show's change of language sparks controversy, reports Xu Junqian in Shanghai.

          The term Lao Niang Jiu, or "old uncle", a well-known character in Shanghai folklore, is frequently used by the city's residents to describe prying busybodies who are always ready to meddle in other people's affairs.

          Now, though, Shanghai's best-known and most-meddlesome "old uncle" has switched to using broken Mandarin, rather than his signature colloquial and idiomatic Shanghai dialect, when interfering in family affairs.

          In 2008, New Old Uncle, a TV program named after the character and produced by Shanghai Media Group, was first aired by a local channel.

          It was an immediate success. The initial 30-minute program, later extended to an hour, features two sides - usually from the same family - attempting to resolve a dispute. The warring factions are overseen by an amateur mediator, usually an experienced meddler from the local community.

          The program is especially popular among housewives cooking the family dinner. The star mediator, Bai Wan-qing, ironically a 60-something aunt rather than an uncle, has even been dubbed "China's Oprah Winfrey".

          But the program, one of Shanghai's most popular local products along with the city's soup dumplings, is losing its local flavor because of the change from the Shanghai dialect to Mandarin.

          In early January, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television, issued a notice stating that all TV and radio programs must use Mandarin and should avoid dialects and foreign languages. The measure was aimed at further promoting the use of Mandarin, or putonghua ("common speech"), and regulating the use of alternative languages on TV shows.

          Disappearing dialects

          It's not the first time the country's media regulator has prescribed a favored language for use on TV and radio. But the notice, like a stone thrown into still waters, has produced many ripples and sparked heated discussion about China's rapidly disappearing dialects.

          In a phone interview, Yin Qingyi, the producer of New Old Uncle, denied that the change of language on the most-watched TV program in the southern metropolis came in response to the official notice. Instead, Yin called it "a reflection of reality".

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

           

          Shanghai dialect locked in tug of war with Mandarin

           
           Learn SH Dialect  Learn SH Dialect  Learn SH Dialect  Learn SH Dialect

          Previous Page 1 2 3 Next Page

          Highlights
          Hot Topics
          ...
          主站蜘蛛池模板: 中文精品无码中文字幕无码专区 | 毛片一级在线| 国产亚洲另类无码专区| 在线观看无码不卡av| 免费看a毛片| 国产午夜精品福利视频| 男人天堂av免费观看| 国产成人亚洲精品日韩激情| 欧美激情 亚洲 在线| 国产女人18毛片水真多1| 综合激情亚洲丁香社区| 亚洲自偷自偷偷色无码中文 | 欧美精品亚洲精品日韩专| 毛片免费观看天天干天天爽| 精品国产人妻一区二区三区久久| 蜜臀av在线不卡一区| 日本熟妇色xxxxx| 亚洲色精品VR一区二区三区| 亚洲欧美在线观看品| 精品国产福利久久久| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 91亚洲国产成人精品福利| 国产亚洲欧美精品久久久| 国产乱人伦真实精品视频| 国产极品粉嫩福利姬萌白酱| 日本深夜福利在线观看| 亚洲欧美日韩第一页| 色综合久久无码五十路人妻| 国产AV老师黑色丝袜美腿| 无码精品一区二区久久久 | 日本一区二区视频在线播放| 一本色道久久东京热| 热99精品视频| 精品国产中文字幕第一页| 少妇真人直播app| 国产一区二区av天堂热| 亚洲av片在线免费观看| 国产精品人成视频免费播放| 18禁在线一区二区三区| 国产va免费精品观看精品| 久久精品国产久精国产|